1 00:00:02,165 --> 00:00:04,167 I want to become someone you need. 2 00:00:04,167 --> 00:00:06,169 "August's Bolero" got mixed up in the economizing. 3 00:00:06,169 --> 00:00:10,173 Could you go to Yanaka Resort to directly greet the chairman of our mother company? 5 00:00:10,173 --> 00:00:12,175 The president... likes Haruno-san, right? 6 00:00:12,175 --> 00:00:14,177 Isn't the manager worried? 7 00:00:14,177 --> 00:00:16,179 Would you let me meet your father? 8 00:00:16,179 --> 00:00:18,181 You understand what that means, right? 9 00:00:18,181 --> 00:00:20,183 You won't be able to turn back. 10 00:00:20,183 --> 00:00:22,185 Nippon Eiga said they would give the budget. 11 00:00:22,185 --> 00:00:24,187 President, did you talk with Nippon Eiga? 12 00:00:24,187 --> 00:00:26,189 What are you talking about? 13 00:00:26,189 --> 00:00:28,191 Was it only for the sake of Susumu-san? 14 00:00:28,191 --> 00:00:30,191 Who else do you think it would be for? 15 00:00:34,197 --> 00:00:37,200 I was thinking I want to try wearing a wedding dress after all. 16 00:00:37,200 --> 00:00:41,204 Oh, no, I was talking about this just the other day too, right? 17 00:00:41,204 --> 00:00:43,206 It's decided that the ceremony will be in Christian style. 18 00:00:43,206 --> 00:00:45,208 The church is going to be St. L'amour. 19 00:00:45,208 --> 00:00:47,210 Good morning. - Good morning. 20 00:00:47,210 --> 00:00:48,212 Good morning. 21 00:00:48,212 --> 00:00:51,214 The dress will be completed soon, would you like to come see it with me? 22 00:00:51,214 --> 00:00:53,216 Of course. - What? When is the wedding? 23 00:00:53,216 --> 00:00:55,218 In a week. - In a week. 24 00:00:55,218 --> 00:00:57,220 Eh? - If we're going to get married, 25 00:00:57,220 --> 00:00:59,222 it's better to do so this year. So searching between the remaining dates in the year, 26 00:00:59,222 --> 00:01:01,157 it turned out that next week was the best time. 27 00:01:01,157 --> 00:01:04,160 So, are you going to Italy? - On such short notice, 28 00:01:04,160 --> 00:01:07,163 it's just not possible to arrange it, so we will be having the ceremony in Tokyo. 29 00:01:07,163 --> 00:01:10,166 For now, we'll just be having a ceremony between close family. Susumu, you're free on that day, right? 30 00:01:10,166 --> 00:01:12,168 Well, I'm fine, but... - Good, then it's settled. 31 00:01:12,168 --> 00:01:14,170 Thanks for the food. - You're welcome. 32 00:01:14,170 --> 00:01:19,175 It's really just between family. - Between family... 33 00:01:19,175 --> 00:01:22,178 Hey, aniki. Is it okay if I invite Yuki-chan? 34 00:01:22,178 --> 00:01:25,178 Of course. - Got it. 34 00:01:29,178 --> 00:01:31,178 34 00:01:31,178 --> 00:01:34,178